top of page

Product Detail​

 

No.​

size 

country

estimate age

​price

​XXIV-018

φ20.4cm h4.2cm

France

1930-1940s

¥13,800

 

description

 

使い込まれた幾千の痕跡が美しいカロット皿。背面を覗くと「DIGOIN&SARREGUEMINES」の刻印があり、スタンプの形状から推察するに1930-40年頃に製陶されたものと思われます。また本品の通称である「カロット」とはフランス語で帽子を表す言葉ですが、一説にはカトリック教会の上位聖職者が着用する半球型の帽子である ”Calotta(ラテン語)” 、もしくは”Calotte” が本品のような深皿の形に似ていることから、通称となったとする説があります。リム皿と異なり、深さがあるのでスープやパスタ、洋食のみならず和食や中華など、様々なジャンルでお使い頂ける一品かと存じます。柔らかなフォルムで、良い表情の一枚ですので、お好きな方は是非。

* 当店は「適格請求書発行事業者」への登録を済ませていない為、「領収書(適格簡易請求書)」の発行ができません。誠に申し訳ございませんが、領収書の発行ができない旨をご理解の上、ご購入の御検討をいただければ幸いです。

The dish has a beautiful atmosphere that has many scratches and marks from use. Looking into the back, we can see the stamp "DIGOIN&SARREGUEMINES," I'm guessing this pottery stamp was probably made around 1930-40. The common name for this pottery, "calotte," means hat in French. Still, one theory is that "Calotta" (Latin) derives from a hemispherical hat worn by high-ranking clergymen of the Catholic Church. Unlike rimmed plates, this deep dish can be used for soup, pasta, Japanese, Chinese, and Western dishes. The soft form of this dish gives it a fantastic atmosphere, and I hope you will like it.

 

 

→ Shopping Guide

 

Antiques

 

calotte

Pottery | Terre de fer | France

 

Product Detail​

 

No.​

size 

country

estimate age

​price

description

 

​XXIV-018

φ20.4cm h4.2cm

France

1930-1940s

¥13,800

Read more

 
bottom of page